Hebergé l'ont a moult grant joye. Et affin que grant bruyt il n'oie, En une chambre loing de gens L'ont mys; si sont tous diligens, De le bien servir ont soucy, Et luy et son lyon aussi. Deux pucelles leans avoient Qui de sirurgie savoient; Le lyon virent, qui seignoit; Mes messire Yvein le tenoit. Lors quant les pucelles ozerent Sa plaie veoir, si le toucherent Et luy firent tant de remede Que il fut, avec de Dieu l'eide, Remys en santé et tout sain, Dont fut joyeux messire Yvein. Mes tousjours sans cesser pensoit En Amours, qui fort le pressoit. De chercher son appointement Vers sa dame, ou briefvement Il mourroit de deul et tristesse. Amour, et jour et nuyt, le presse, Luy disant: «Pour toy je serey; Eyde toy et je t'eyderey.» Messire Yvein, estant ainsi, Conclud de requerir mercy A sa dame par quelque voye; Si dit qu'il se mectra en voye Et pence qu'il s'en partira Tout seur et au perron yra Pour la fontayne guerroyer, Et fera si fort fouldroier, Venter, gresler et tant plouvoir Que le chastel fera mouvoir, Tant que la dame ait fet pes, Ou il ne cessera jamays. Si s'en part que nul ne le seut, Mes avec luy son lyon eust, Que jamays n'abandonnera Tant que vie ly durera. Droit au perront leur chemin tindrent Et firent tant que ilz y vindrent; Et lors qu'il y peut acener, Il fit tant plouvoir et tonner, Ne cuydés pas que je vous mente, Car de celle grosse tourmente Tout cuida tumber en abisme. Je n'en sarés dire la disme. La dame tres forment se doubte, Si en est effree toute; Ses murs crollent et la tour tremble; Grant peur a que tout fonde ensemble. Tous tel peur qu'ilz mauldirent Ceulx la qui premier y bastirent Ne qui le chastel y fonderent, Que aultre lieu ilz ne trouverent. «Nous devons bien, font ilz, haÿr Ce lieu, q'ung seul peult envaÿr Et tourmenter et travailler. - De se vous fauldra conseiller, Se dit Lunecte a la dame, Car sachés que il n'y a ame Seans qui de vous ne se pleigne. Pour ce, avant que pys aviengne, Vous fault chercher ung chevalier Qui pour vous veulle batailler, Ou jamays ne repouzerons En ce chastel et n'ozerons Les murs ne la porte passe. Voz chevalliers pour cest affaire, Nnul n'en ozeroit combat faire, Ma dame, vous le sçavés bien; Car tout le meilleur n'en vault rien. Vous estes tres mal conseillee. Tous les jours serés assaillie Des or més, se vous n'y pancés. - Mes qu'en dys tu, toy qui tant ses? Conseille moy que j'en ferey.» Dit Lunecte: «Je y pencerey. Tres bien je vous conseilleroie, Ma dame, mes je n'ozeroye. Avec les aultres souffrirey, Tant que, si Dieu plait, je verrey En vostre court venir predhomme Qui prandra le faiz et la somme De ceste bataille sus luy. Mes se ne sera pas meshuy. En voz gens n'a nulle actendue Qu'elle soit par eulx deffendue. A que que aures n'avés trouvé Le bon esperronné Qui les troys chevalliers occit Et Arpin, le geiant, deffit? Il seroit bon le mander querre. Mes tandis qu'il ara la guerre Et malveulliance de sa dame, Je croy que il n'y aura ame Qui de luy aye joïssance Se premier n'a sa bien vuillance. Qui pourroit tant mener l'affaire Qu'envers sa dame l'on peust faire La paix, il combatroit pour vous, A la fontaine, contre tous.» La dame dit lors: «Je suis preste, Si tu te veulx mectre en queste, De te promectre, sus ma foy, Et jurer, se il vient a moy, Que je tracteray sans feintize Faire sa paix a sa devise, Au meins se faire je la puys.» Lunecte luy respondit puys: «Ma dame, ne doubtez en riens Que sa paix vous ne fassiez bien, Car j'en ay bonne esperance; Or m'en donnés bonne asseurance. Je la veulx avoir toutevoie Avant que de me mectre en voye.» La dame dit: «Et je le veux. De grans seremens et de veux Te ferey.» Alors luy fit traire D'ung coffre ung bel relicquaire; Si s'est a ces deux genoux mise Et a la promesse promise. Lunecte dit: «Haulcés la main, Car je ne veulx pas que demain M'en mectez sus ne cy ne quoy, Car vous ne faicte en ce, pour moy, Nnul prouffit. Pour vous le ferez! Or sa, ma dame, vous jurés Que du chevallier au lyon Vous avés bonne intencion De faire tant que il ara Sa paix et qu'il recouvrera L'amour de sa dame plus c'onques.» La main destre haulsa adonques Et la demoizelle aussi; La promesse fut faicte ainsi. Or a Lunecte exploicté Tout ce qu'ell'avoit convoité. Si commande que tost soit tret Son pallefroy et on l'a fait. Sus monta en joyeux semblant, Tout bellement, soef emblant. Comment Lunette la gentille S'en va en la forest subtille, Feignant de bien loing chevaulcher Pour messire Yvein sercher; Mes chemin long ne luy fault faire.